2016年1月7日木曜日

Mariscos マリスコス

Mariscos(マリスコス)というのは
英語でいうシーフード、つまり
日本でいうところの魚介類のことだと
思っていました。


辞書にも、海の幸とか書いてあるし。。。


それに、
日本でシーフードと言えば、
魚も海老も蟹も貝類も
すべて含まれるからです。


でも、
この一年間と数か月、ホテルに来る方の
「シーフード」のカテゴリや
スタッフの「マリスコス」の定義を聞いて
なんか違う。。。と思い始めました。


「シーフード」アレルギーといいながら、
みんな、魚を食べるのです。


魚料理を指して
これは「マリスコスでしょ?」と聞くと
シェフたちは
「ちがう、これは魚(Pescadoペスカード)で
マリスコスじゃない」といいます。

そこで、いろんな人に聞いてみたところ


英語でいうシーフードは
甲殻類と貝類を指し、
魚は含まれないのだそうです。

つまり、海老、蟹、ロブスター、オマール、イカ、貝類は
シーフードですが
まぐろ、すずき、シャケといった魚類は
シーフードじゃないのです。


また、スペイン語でいうマリスコスも英語同様。

甲殻類と貝類がマリスコスで
魚はマリスコスには含まれません。


何十年も生きてて、
知らなかった~


シーフードアレルギーの人って
とても多いのですが
みんな魚を食べるので、ずっと不思議だったのです。

謎が解けてとってもスッキリ♪

って、知らなかったのは私だけだったりして。。。。


日々、いろいろと勉強になります♪




にほんブログ村 海外生活ブログ メキシコ情報へ
にほんブログ村