2015年5月22日金曜日

ケ・オンダ???

当ブログ管理人は
英語よりもスペイン語の方が得意です。

そして、そのスペイン語は
20年以上前に、ペルーに滞在していたときに
学びました。


同じスペイン語とはいえ
メキシコとペルーのスペイン語は
かなり違います・・・・


なので、最初のころは
全く意味が分からなくて、
とても困りました。笑


自分では、スペイン語ができているつもりだったのに
通じないからです。笑


メキシコ特有の言い回しというのがたくさんあるのですが
私は、ペルーのスペイン語に誇りを持っているので
なるべく使わないようにしています。笑


メキシコスペイン語のあいさつで
もっとも使われるのが、
「ケ・オンダ? Que onda?」ではないかと思います。


オンダというのは、「波動、波長、波」のこと。
ケ?というのは、何?という疑問詞。


直訳すると「どんな波動?」になりますが
つまり、言いたいことは
「調子はどう?元気?」です。



オンダという言葉は
メキシコではとても一般的で


「わあ、これいいね!」というときは「ブエナ・オンダ Buena onda」(直訳するといい波動)
「嫌なかんじ~最悪~」は「マラ・オンダ Mala onda」(直訳すると悪い波動)


となります。


メキシコ人って、とっても感覚的な人たちなのかもしれません♪




みなさんも、メキシコに来たら
気軽に「ケ・オンダ?」と声をかけてみてください♪





にほんブログ村 健康ブログ ヨガへ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ メキシコ情報へ
にほんブログ村